CAMPUR KODE DALAM NOVEL PUDARNYA PESONA CLEOPATRA KARYA HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY

Widyawati, Ikhwana (2020) CAMPUR KODE DALAM NOVEL PUDARNYA PESONA CLEOPATRA KARYA HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY. Bachelor (S1) thesis, Universitas Widya Dharma Klaten.

[img] Text
FIX.pdf

Download (1MB)

Abstract

Widyawati Ikhwana: 1611100005. Skripsi: “Campur Kode dalam Novel Pudarnya Pesona Cleopatra Karya Habiburrahman El Shirazy”, Universitas Widya Dharma Klaten. Wujud campur kode terdapat pada novel Pudarnya Pesona Cleopatra karya Habiburrahman El Shirazy. Fungsi campur kode adalah untuk mempertegas sesuatu, memperhalus tuturan, menunjukkan keakraban, kebutuhan kosakata, dan mempermudah menyampaikan sesuatu. Latar belakang dalam penelitian ini karena penggunaan bahasa lain dalam komunikasi sering terjadi, khususnya dalam bahasa tulis. Bahasa yang tertulis akan menjadi sumber pengetahuan bagi orang yang membacanya. Selain itu, pada novel Pudarnya Pesona Cleopatra karya Habiburrahman El Shirazy terdapat pemilihan bahasa yang bervariasi. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui wujud campur kode dalam (inner code mixing) dan campur kode luar (outer code mixing) pada novel Pudarnya Pesona Cleopatra karya Habiburrahman El Shirazy. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kuatitatif, yaitu mendeskripsikan wujud dan fungsi terjadinya campur kode yang terdapat dalam novel Pudarnya Pesona Cleopatra karya Habiburrahman El Shirazy. Hasil penelitian pada novel Pudarnya Pesona Cleopatra karya Habiburrahman El Shirazy dijabarkan sebagai berikut. Bentuk-bentuk campur kode pada novel dikelompokkan menjadi dua jenis yaitu campur kode dalam (inner code mixing) sebanyak 13% yang terdiri dari percapuran bahasa Indonesia dengan bahasa Jawa dan bahasa Gaul yaitu “witing tresno jalaran soko kulino”, “kedaden, “nggak”,” embuh”, “cecirit”, “gimana”, dan “agak”. Adapun Bentuk campur kode luar (outer code mixing) sebanyak 88% dengan jumlah 55 data yang terdiri atas 15 data penggunaan bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia, diantaranya; “trend”, “baby face”, “sweet seventeen”, “baby face”, “enjoy”, “instan”, “moment”, shower”, “landing”, dan sebagainya. Sedangkan percampuran bahasa Arab dengan bahasa Indonesia terdapat 40 data, diantaranya; “aqiqah”, “insya allah”, “alhamdulillah”, “zhalim”, “masya allah”, “na’udzubillah”, “ khitbah”, dan sebagainya. Kata Kunci: Sosiolinguistik, campur kode dalam, campur kode luar

Item Type: Thesis (Bachelor (S1))
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pend. Bahasa dan Satra Indonesia
Depositing User: Unwidha Perpustakaan Unwidha
Date Deposited: 08 Sep 2020 04:28
Last Modified: 08 Sep 2020 04:28
URI: http://repository.unwidha.ac.id/id/eprint/2126

Actions (login required)

View Item View Item