JENIS-JENIS INTERFERENSI DALAM NOVEL KETIKA CINTA BERTASBIH 1 KARYA HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY

Wartini, Wartini (2021) JENIS-JENIS INTERFERENSI DALAM NOVEL KETIKA CINTA BERTASBIH 1 KARYA HABIBURRAHMAN EL SHIRAZY. Bachelor (S1) thesis, Universitas Widya Dharma Klaten.

[img] Text
Wartini fix.pdf

Download (10MB)

Abstract

WARTINI. NIM: 1711100016. “Jenis-jenis Interferensi dalam Novel Ketika Cinta Bertasbih 1 Karya Habiburrahman El Shirazy.” Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Widya Dharma Klaten. Penelitian ini bertujuan untuk menambah wawasan kebahasaan yang berkaitan dengan jenis-jenis interferensi yang terdapat dalam novel Ketika Cinta Bertasbih 1 karya Habiburrahman El Shirazy. Jenis-jenis interferensi tersebut meliputi tataran leksikal, tataran frasa, dan tataran morfologi. Adapun latar belakang dalam penelitian ini adalah adanya penggunaan berbagai macam ragam bahasa yang digunakan oleh pengarang dalam menulis novel. Penggunaan berbagai macam ragam bahasa tersebut akan menyebabkan pertemuan antarbahasa atau yang disebut dengan kontak bahasa. Akibat dari kontak bahasa dapat menimbulkan penyimpangan kaidah kebahasaan seperti interferensi. Oleh karena itu, perlu dilakukan penelitian yang berkaitan dengan interferensi guna menambah wawasan kebahasaan agar dapat meminimalkan terjadinya penyimpangan kaidah kebahasaan yang terdapat dalam sebuah novel. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah novel Ketika Cinta Bertasbih 1 karya Habiburrahman El Shirazy, sedangkan data dalam penelitian ini berupa kutipan- kutipan yang berbentuk kalimat-kalimat yang mengandung unsur interferensi dari teks novel Ketika Cinta Bertasbih 1. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik baca dan teknik catat. Teknik analisis data yang dilakukan dengan deskriptif kualitatif seperti mengintregasikan makna dan mendeskripsikan. Hasil analisis data ditemukan 77 data jenis interferensi yang dipengaruhi oleh bahasa asing dan bahasa daerah, meliputi pengaruh dari bahasa Inggris 48,05%, pengaruh dari bahasa Arab 44,15%, dan pengaruh dari bahasa Jawa 7,8%. Fenomena interferensi yang ditemukan meliputi tataran leksikal, tataran frasa, dan tataran morfologi. Dengan persentase interferensi tataran leksikal dari bahasa Inggris 24,67%, interferensi tataran leksikal dari bahasa Arab 16,88%, dan interferensi tataran leksikal dari bahasa Jawa 2,6%. Interferensi tataran frasa dari bahasa Inggris 19,48%, Interferensi tataran frasa dari bahasa Arab 23,37%, dan interferensi tataran frasa dari bahasa Jawa 5,2%. Interferensi tataran morfologi dari bahasa Inggris 3,9%, dan interferensi tataran morfologi dari bahasa Arab 3,9%. Kata Kunci: interferensi, outer interferensi, inner interferensi.

Item Type: Thesis (Bachelor (S1))
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pend. Bahasa Inggris
Depositing User: Unwidha Perpustakaan Unwidha
Date Deposited: 05 Aug 2021 04:40
Last Modified: 05 Aug 2021 04:40
URI: http://repository.unwidha.ac.id/id/eprint/2382

Actions (login required)

View Item View Item